С 1 марта вступили в силу изменения в законодательство о государственном языке. Если вы ещё не привели вывески в соответствие с требованиями – самое время это сделать. Теперь вся визуальная информация для клиентов должна быть на русском языке. Закон касается всех, кто работает с физическими лицами: магазинов, кафе, салонов красоты, аптек, медцентров, жилых комплексов, управляющих компаний. Что должно быть на русском языке: - Вывески, таблички, указатели - Режим работы - Меню и прейскуранты - Ценники - Любая наглядная информация для потребителей Важный нюанс. Использовать иностранные слова можно, но рядом обязательно должен быть полный перевод на русский язык. Причём оформление должно быть равнозначным: тот же размер шрифта, цвет и контрастность. Мелкий текст внизу или бледные буквы – это нарушение. Исключение. Новые правила не затрагивают зарегистрированные товарные знаки и фирменные наименования. Если название вашей компании или бренда официально зарегистрировано, перевод не требуется. Однако вся остальная информация для клиентов всё равно должна быть на русском. Что делать бизнесу? Проведите аудит всех носителей информации: фасадные вывески, таблички с режимом работы, навигация внутри помещений, рекламные материалы. Если есть надписи только на английском (Sale, Exit, Open) – добавьте русский эквивалент с таким же оформлением. Закон не требует отказаться от иностранных слов, но обязывает сделать информацию на русском языке обязательной, равнозначной, точной и заметной. Поправки направлены на защиту прав потребителей и обеспечение приоритета русского языка в общественных местах. Клиенты должны получать полную и понятную информацию об услугах и товарах. #ЮРГО #ЮграМСП #бизнесЮгры #закондлябизнеса
- О регионе
- Бизнесу
- Инвестиционный справочник
- Прямая связь
- Медиа
- Экспертам АСИ
